Quantcast
Channel: Al Jazeera Balkans - Mirna reintegracija
Viewing all 61 articles
Browse latest View live

Krstin o sahrani policajca ubijenog u Zvorniku


UZNEMIRUJUĆI VIDEO: Smrt migranata

$
0
0

U libijskoj luci Misrati mrtvačnice su pune tijela migranata koji su pokušali prijeći Sredozemno more. Sve je više tijela stradalih, a vlasti nemaju mogućnosti identificirati ih.

Neki nazivaju prelazak Sredozemnog mora putovanjem smrti. Ipak, tisuće ljudi i dalje su spremne riskirati život.

Jedan migrant priča o kaosu u kojem se našao - o povicima, prevrnutom čamcu,  ljudima u vodi...Ne zna što se kasnije dogodilo, razmišljao je samo kako preživjeti. Spasila ga je libijska obalna straža.

Tijela stradalih često ostaju zaboravljena u moru. Valovi ih kasnije izbace na obale Libije.

Hassan Omar kaže da nešto takvo nikad nije vidio. Vozač je jedinog vozila hitne pomoći u Misrati s hladnjakom. Prevozio je i tijela boraca i vidio sve vrste rana.

Niko ne zna njihova imena

"Jezivo je. Miris je strašan. Tijela provedu u vodi 20 ili 30 dana. Neka izgrizu ribe, neka su naduta ili se raspadaju od soli. Druga budu pronađena kako plutaju na površini i ribari iz dovezu na obalu", opisuje Omar.

Tijela se odvoze u mrtvačnicu bolnice u Misrati. Mrtvačnica je u lošem stanju. Temperatura nije dovoljno niska, miris tijela koja trunu nepodnošljiv je.

"Tijela pronalaze slučajno na plažama. Nitko ne zna koliko dugo su plutala u moru prije nego što su izbačena na obalu. Neka su toliko izobličena kao da su mnogo vremena provela u vodi. Ovdje je čak i tijelo dječaka koji je, kako se čini, imao samo tri ili četiri godine", izvještava reporterka Al Jazeere, Hoda Abdel Hamid.

Pronađeni su na jednoj plaži u siječnju i od tada leže ovdje, polako se raspadajući. Nitko ne zna njihova imena, niti odakle su došli. Njihove obitelji se negdje pitaju što se s njima dogodilo.

"Vrlo je teško gledati ova tijela. Nitko ne pita za njih. Nemamo mogućnost uzeti uzorak DNK. Pomoću hladnjaka ih samo pokušavamo očuvati, ne možemo ih zamrznuti. Govorimo da je smrt vječni počinak. Ali ovdje to nije tako. Ponekad ostaju ovdje šest ili sedam mjeseci. U smrti pate kao u životu", kaže Mohamed al-Gheish, upravitelj mrtvačnice.

Groblje za bezimene

Svako tijelo dobiva broj. Upisuje se jedino lokacija na kojoj je pronađeno. Ali ponekad prođe mnogo vremena prije nego što tijela budu ukopana jer sredstava nema. U Libiji se vodi rat, a mrtvi migranti nisu prioritet.

Neidentificirana tijela na kraju će završiti na jednom groblju, sahranjena među pješčanim dinama. Tamo su ukopavana tijela pripadnika Gaddafijevih snaga sigurnosti tijekom revolucije 2011. godine.

Nedavno je ukopano 37 migranata. Oni u mrtvačnici jednog dana će im se pridružiti.

Priču o ovim tijelima neće čuti tisuće migranata koji u Libiji čekaju da prijeđu Sredozemno more. Svaki od njih riskira da putovanje završi upravo ovdje - na groblju za bezimene u Misrati.

Izvor: Al Jazeera

Main Image: 
Standfirst: 
Mrtvačnice u libijskoj luci Misrati su pretrpane tijelima neidentificiranih migranata koji su poginuli na moru.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Related Video: 
Homepage Standfirst: 

Mrtvačnice u libijskoj luci Misrati su pretrpane tijelima neidentificiranih migranata koji su poginuli na moru.

Promo Image: 
Modified: 
11 maj 2015, Ponedeljak 19:08 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
Reviewed (Ready to publish)

Svaka 14. žrtva ukopana u Potočarima je maloljetna

$
0
0

Do sada su identificirani i spremni za kolektivnu dženazu 11. jula u Potočarima posmrtni ostaci 135 žrtava genocida u Srebrenici, među kojima je i 18 maloljetnika.

Glasnogovornica Instituta za nestale osobe Bosne i Hercegovine Lejla Čengić kazala je za agenciju Fena kako ovaj broj nije konačan i moguće je da će do dženaze biti još porodica koje će se izjasniti da žele ukopati posmrtne ostatke svojih članova porodice.

Ona navodi da su još 134 žrtve identificirane i DNK metodom i od strane porodice, ali zbog nekompletnosti tijela, porodice su se izjasnile da žele sačekati kako bi se pronašao i ostatak tijela. Dodaje kako je 225 žrtava identificirano DNK analizom i u narednom periodu će se i zvanično identificirati od strane porodica, odnosno porodice će pristupiti identifikaciji.

Među 135 žrtava koje će biti ukopane ove godine na kolektivnoj dženazi u Potočarima je i 18 maloljetnika. Najmlađe žrtve koje će 11. jula biti ukopane u Potočarima su šesnaestogodišnjaci.

"Lutvo Malagić, Hamed Mehić, Almir Mujanović, Almaz Hasanović, bit će ukopani pored ranije ukopanih očeva. Također šesnaestogodišnjaci Sifet Mehanović, Salih Mehmedović i Džemal Hasanović bit će ukopani zajedno sa svojim očevima na ovoj kolektivnoj dženazi", rekla je Čengić.

Očevi, sinovi, braća...

Posmrtni ostaci Ismeta Mehmedovića i njegove trojice sinova, starosti od 16 do 19 godina, bit će ukopani u Potočarima, a njihovi posmrtni ostaci pronađeni su u različitim masovnim grobnicama na području Kamenice-Čančara, Zelenog Jadra i Glogove.

Posmrtni ostaci oca Atifa Mehanovića bit će ukopani zajedno s posmrtnim ostacima sinova Ramiza i 16-godišnjeg Sifeta, pored ranije ukopanih dvojice sinova Smaila i Sabahudina.

Čengić navodi da će braća Halid i Avdija Suljić biti zajedno ukopani pored ranije ukopane još trojice braće i oca Ćamila. U porodici Suljić ubijeni su otac i njegovih pet sinova.

"Najstarija žrtva koja će biti ukopana u Potočarima 11. jula je Jusuf Smajlović. Rođen je 1920. godine, a bit će ukopan zajedno sa svojim unukom Hedibom, pored ranije ukopane trojice sinova - Amira, Habiba i Asima", rekla je Čengić.

Po njenim riječima, Džemal Hasanović je imao 16 godina kada je ubijen, a bit će ukopan zajedno sa svojim ocem Ibrom. Njihovi posmrtni ostaci pronađeni su u masovnoj grobnici Liplje, na području Zvornika.

Braća Omer i Enver Malkić imali su 17 i 19 godina kada su ubijeni. Posmrtni ostaci Envera Malkića pronađeni su u dvije masovne grobnice, u primarnoj grobnici Glogova i sekundarnoj Blječeva na području Bratunca, a posmrtni ostaci njegovog brata Omera pronađeni su u sekundarnoj masovnoj grobnici Kamenica, na području Zvornika.

Forenzičke analize

Braća Selman i Sabit Sejdinović, koji su imali 19 odnosno 25 godina, bit će ukopani pored ranije ukopanog oca Sejdalije. Također, braća Alaga i Velaga Zukić bit će ukopani na ovoj dženazi, a njihovi posmrtni ostaci pronađeni su u masovnoj grobnici Kamenica, na području Zvornika.

Čengić navodi da su žrtve Srebrenice pronađene na više od 150 različitih lokaliteta na području Podrinja, od toga 76 masovnih grobnica, uglavnom sekundarnog karaktera.

"Posmrtni ostaci žrtava pronađeni su ranije uglavnom u sekundarnim masovnim grobnicama. Od 76 masovnih grobnica, koliko je do sada pronađeno na ovom području, samo sedam je primarnog karaktera, sve ostale su sekundarne, u nekim slučajevima i tercijarne masovne grobnice. Riječ je o izmještanju posmrtnih ostataka sa primarnih lokacije na druge udaljene i skrivene lokalitete, s ciljem da se žrtve ne pronađu i zločin ne dokaže", ističe Čengić.

Po njenim riječima, forenzičke analize uspjele su povezati određene primarne i sekundarne grobnice.

"Da nije bilo DNK analize, sigurno je da se nikad ne bi utvrdio identitet pronađenih žrtava. Međutim, dislociranje posmrtnih ostataka za posljedicu je imalo nekompletnost tijela. Prilikom izmještanja grobnica tijela su raskomadana, a dijelovi tijela su razmješteni na više različitih lokacija, koje su u nekim slučajevima udaljene više kilometara", navodi i dodaje kako je najveći broj žrtava Srebrenice pronađen na području Zvornika.

"Više od 80 posto pronađenih žrtava pronađene su na području općine Zvornik", rekla je Čengić.

Opasni i minirani tereni

Po njenim riječima, jedan broj žrtava pronađen na površini terena na području Zvornika, Bratunca i Srebrenice.

"Tamo gdje su ubijeni, ostali su ležati dugi niz godina, što je, također, za posljedicu imalo nekompletnost tijela. U nekim slučajevima riječ je o veoma opasnim i miniranim terenima."

Žrtve potiču iz različitih općina, a najviše žrtava je sa područja Srebrenice, Bratunca, Vlasenice, Zvornika i Milića.

U Memorijalnom centru u Potočarima do sada je ukopana 6.241 žrtva, a 230 ih je ukopano individualno izvan Memorijalnog centra, u skladu sa željama porodica.

"Nakon ove dženaze, u Potočarima će biti ukopano 440 maloljetnika. Svaka 14. žrtva ukopana u Potočarima je dijete", istaknula je Lejla Čengić.

Na kraju, ona navodi da je do sada DNK analizom preliminarno utvrđen identitet za oko 7.100 ubijenih, a još uvijek se traga za oko 1.200 žrtava Srebrenice.

Izvor: Agencije

Main Image: 
Standfirst: 
Među 135 žrtava koje će biti ukopane 11. jula ove godine na kolektivnoj dženazi u Potočarima je i 18 maloljetnika.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Homepage Standfirst: 

Među 135 žrtava koje će biti ukopane 11. jula ove godine na kolektivnoj dženazi u Potočarima je i 18 maloljetnika.

Promo Image: 
Modified: 
28 juni 2015, Nedelja 12:48 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
0

Učesnici Marša mira stigli u Liplje

$
0
0

Otprilike 12.000 učesnika jedanaestog "Marša mira Nezuk - Potočari 2015" krenulo je jutros na trodnevni put u spomen na nekoliko hiljada Srebreničana koji su jula 1995. godine prešli gotovo 100 kilometara da bi pronašli spas u Tuzli, potvrdio je za Al Jazeeru predsjednik Pododbora za Marš Hamdija Fejzić.

Učesnici Marša su, nakon Snagova gdje su se podijelila osvježenja, stigli u Liplje, gdje im je prvi kamp.

Prema riječima predsjednika Pododbora za Marš, kolona se kreće očekivano sporijim tempom, zbog velikog broja učesnika.

Fejzić je za Al Jazeeru rekao da, iako su neki iz bosanskohercegovačkog entiteta RS najavljivali da će biti određenih opstrukcija, do sada nije bilo nikakvih problema i da sve protječe u najboljem redu.

Novinarka Al Jazeere Jasmina Kos, javlja da je 30-ak kilometara duga prva dionica "Marša mira", od Nezuka do Liplja.

Učesnici Marša u tri dana propješačiti će gotovo 100 kilometara, i to kroz guste šume i teško prohodne planinske krajeve, na temperaturi i do 38 stepeni Celzijusa, javila je novinarka Al Jazeere.

Kos javlja da će Marš prolaziti mjestima primarnih i sekundarnih grobnica, pokraj lokacija na kojima su pogubljene na hiljade ljudi, koji su mnogima od sudionika Marša bili članovi najuže porodice.

Novinarka Al Jazeere javlja da se procjenjuje da je od blizu 15.000 ljudi, koliko ih se u julu 1995. godine pokušalo domoći teritorije pod kontrolom Armije BiH i spasiti život, na cilj je stiglo manje od petine.

"Ostali su ubijeni u zasjedama ili zarobljeni a potom i pogubljeni", javlja Kos.

Odavanje počasti

Dio preživjelih sa "Marša smrti" svake godine sada u "Maršu mira" prolaze istim putem, samo u suprotnom smjeru od Nezuka ka Potočarima kako bi odali počast žrtvama, podsjetili na zločine i zatražili pravdu.

"Na 20-tu obljetnicu genocida u tome im se pridružilo dosad najviše ljudi", javlja Kos.

"Maršu mira"će se na putu ka Potočarima pridružiti još nekoliko grupa učesnika. U "Maršu mira" učestvuju mnogi građani iz Bosne i Hercegovine i cijelog svijeta.

Novinarka Al Jazeere Ljiljana Smiljanić javlja da je ministar unutrašnjih poslova bosanskohercegovačkog entiteta RS Dragan Lukač rekao da će policija tog entiteta spriječiti svakoga ko pokuša prekinuti Marš mir.

MUP RS-a je u kontaktu s policijom na terenu, te za sada Marš prolazi bez ikakvih problema, dodao je.

"MUP RS-a je angažovao gotovo 1.200 policajaca na osiguranju komemorativnog skupa u Srebrenici. U saradnji s drugim agencijama u Bosni i Hercegovini i federalnim MUP-om osigurat ćemo ovaj komemorativni skup", kazao je Lukač.

"Marš mira" bi trebao stići u Potočare 10. jula, dan uoči komemoracije žrtvama genocida i dženaze za 136 novoidentificiranih žrtava.

Prije polaska na put, koji će trajati tri dana, učesnici "Marša mira" proučili su Fatihu i minutom šutnje odali počast žrtvama srebreničkog genocida, prenosi Anadolija.

I ove godine na čelu kolone se nalaze Srebreničani koji su preživjeli genocid iz jula 1995.

"Marš mira" je, pored komemoracije i dženaze u Potočarima 11. jula, jedna od glavnih aktivnosti obilježavanja godišnjice genocida počinjenog nad Bošnjacima Srebrenice.


U maršu učestvuju građani iz BiH
i cijelog svijeta [Izvor: Tanja Novak/Al jazeera]

Do danas je u Memorijalnom centru Potočari ukopana 6.241 žrtva genocida i s ovih 136 koje će naći smiraj to je ukupno 6.377 žrtava, a porodice tragaju za još 1.995 ubijenih.

Trodnevni marš

Marš mira traje tri dana, od 8. do 10. jula, kolona polazi iz Nezuka, općina Sapna.

Jutros je iz Bihaća ka Srebrenici krenuo tradicionalni biciklistički maraton na kojem učestvuje 250 osoba iz devet zemalja svijeta, od Slovenije do Sjedinjenih Američkih Država.

Ovogodišnji jedanaesti biciklistički maraton pod nazivom "Da se nikad ne ponovi i ne zaboravi", te ultramaraton maraton iz grada Bihaća šalju poruku mira, tolerancije i suživota, uz opomenu da se stravični zločini nikada i nikome ne ponove.

Bicikliste čekaju tri dnevne etape, a najgora je upravo ova danas. Čeka ih prelazak Grmeča do Ključa te odmor pored Sane, a zatim uspon na Čađavicu i dug put do Jajca.

"Prošle godine maraton je bio otežan zbog kiše, a ove godine vrućine su velike", kazali su nam učesnici koji ovdje nisu prvi put.

"Vožnjom prelazimo oko 500 kilometara dugu trasu i svojim prisustvom 11. jula odaćemo počast stradalim žrtvama", kazao je Ermin Lipović, predsjednik kluba ekstremnih sportova "No Limit" u čijoj organizaciji se sprovodi maraton.

Učesnicima Marša mira drugog dana, u četvrtak, u poslijepodnevnim satima priključit će se i oni koji će tog dana u jutarnjim satima krenuti iz Žepe ka Potočarima.

Učesnici motomaratona krenut će iz Sarajeva u petak, u jutarnjim satima, koji će se priključiti tog dana učesnicima Marša mira.

Džuma namaz (podnevna molitva muslimana petkom) planirana je u petak za učesnike Marša mira u Šušnjarima, a kolona će se zaustaviti kod igrališta osnovne škole u Srebrenici, gdje će učenjem Fatihe odati počast žrtvama.


Marš mira traje tri dana [Izvor: Tanja Novak/Al Jazeera]

U Memorijalni centar Potočari učesnici Marša mira 2015 stići će u petak, 10. jula, između 17:00 i 17:30 sati, nakon čega je planirano iznošenje tabuta 136 žrtava koje će ove godine biti ukopane.

Doček učesnika motomaratona iz Sarajeva planiran je u Potočarima između 18:00 i 18:30 sati, 10. jula.

Na potezu od Nezuka - kao polazišta, pa do Potočara - kao odredišta, učesnici prolaze maršrutom: Nezuk - Baljkovica - Parlog - Crni Vrh - Snagovo - Liplje - Jošanica - Donja Kamenica - Bakrači - Glodi - Udrč - Cerska - Kaldrmica - Đugum - Mravinjci - Burnice - Kameničko Brdo - Ravni Buljim - Jaglići - Šušnjari - Budak - Potočari (Memorijalni centar).

U mjesecu ramazanu

U Srebrenici je sve spremno za komemoraciju i dženazu 11. jula, saopćio je nakon sastanka u utorak Ćamil Duraković, predsjednik Organizacionog odbora za obilježavanje 11. jula, pozvavši sve koji će tog dana doći u Srebrenicu i Potočare da poštuju instrukcije Organizacionog odbora, prenosi Anadolija.

"Mi osam mjeseci radimo na organizaciji, molimo sve da poštuju kodekse ponašanja kako ne bi otežali svima, molimo na strpljivost, svi oni koji dolaze vlastitim vozilima, molimo da krenu ranije da bi se izbjegle gužve, svi moramo raditi zajedno kako bi sve proteklo u najboljem redu", istakao  je Duraković.

Prema riječima članova Organizacionog odbora, očekuje se da će na kolektivnoj dženazi i komemoraciji 11. jula, obilježavanju 20. godišnjice genocida nad Bošnjacima u Srebrenici, prisustvovati više od 50.000 ljudi.

Ovo je treća godina kako se obavlja dženaza u mjesecu ramazanu.

Muftija tuzlanski Vahid ef. Fazlović poručio je da se uvaži "klima" mjeseca ramazana i da svi sudionici dženaze svoj odnos podignu na najviši nivo prema svakoj žrtvi i svakom sudioniku.

"Obavljajući dženazu u mjesecu ramazanu mi šaljemo poruku o sebi, ona će doći u svaki kutak zemaljske kugle i jako je važno kako ćemo to kao narod manifestirati", istakao je muftija Fazlović.

Izvor: Al Jazeera i agencije

Main Image: 
Standfirst: 
Tradicionalni jedanaesti Marš mira krenuo je od Nezuka prema Memorijalnom centru Potočari kod Srebrenice.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Related Video: 
Homepage Standfirst: 

Tradicionalni jedanaesti Marš mira krenuo je od Nezuka prema Memorijalnom centru Potočari kod Srebrenice.

Promo Image: 
Modified: 
8 juli 2015, Srijeda 19:00 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
Reviewed (Ready to publish)

Brojni nekompletni ostaci žrtava genocida

$
0
0

Neće svi identificirani posmrtni ostaci žrtava genocida u Srebrenici ni ove godine biti ukopani. Neke porodice ne odobravaju ukopavanje nekompletnih ostataka. S druge strane, istražitelji se pribojavaju da je sve ostatke nemoguće pronaći, javlja iz Srebrenice Arduana Pribinja, novinarka Al Jazeere.

Padom Srebrenice, Mejra Begović izgubila je muža i tri sina. Muža i jednog sina je ukopala. Od najmlađeg i najstarijeg sina pronašli su tek nekoliko kostiju.

"Od mlađeg našli samo dolam noge, a od starijeg ne znam šta su našli. Nema koristi, to je 'kašika' [bagera] raskinula u grobnici. To je otišlo negdje dalje, a ovo što ima, to je i nađeno. Eh, kakvi, nema od toga ništa...", kazala je Begović.

Osim nade da će se jednom pronaći još koja kost, kaže Mejra Begović, pa da ih ukopa i mezar obiđe. Nadu s njom dijeli snaha Suvada, supruga najstarijeg sina.

Drina je najveća grobnica

"Čekam, eto tolike godine, ja čekam... Prošle godine, možda april, bila sam ovdje i išao je sin za Tuzlu. Rekli da su pronašli nešto od kostiju. On je otišao, vidio da ima samo vilica. Ja sam se isto tako tresla da ne mogu... Znaš kako mi je", kazala je Suvada Begović.

Dio posmrtnih ostatka dženazu čekaju od 2006. godine, kada su identificirani. Ali, porodica te žrtve čeka pronalazak i onih koji nedostaju, pa odobrenje za ukop još ne daju.  Forenzičari identifikacionog projekta Podrinje u Tuzli trenutno imaju više od 130 sličnih slučajeva.

"Glavni razlog je nekompletnost ostataka. Svima je jasno da posljednjih nekoliko godina identifikacije koje se završe predstavljaju uglavnom nekompletne ostatke", kazao je Rifat Kešetović, specijalista sudske medicine.

Ukoliko porodice ne daju potpis za ukop nekompletnih ostataka, neka od imena sa popisa Instituta za nestale osobe možda nikada neće dobiti svoje mjesto u Memorijalnom centru u Potočarima.

"Najvjerovatnije da, zbog načina na koji su ubijani, premještanja kostiju, opstrukcija, najvjerovatnije da mi nikada nećemo pronaći sve kosti. Drina je najveća grobnica Bošnjaka. Kad spomenem Drinu, pitanje je da li ćemo ikada pronaći te posmrtne ostatke", kazao je Sadik Selimović, istražitelj Instituta za nestale osobe.

Da bi se smanjio broj identificiranih, a neukopanih ostataka, Institut za traženje nestalih, porodicama ostavlja i mogućnost reasocijacije.

"To znači da je moguće, uz odobrenje porodice, izvršiti ukop čak jedne identificirane kosti, a da se sve naknadno pronađene dodaju ili dokopaju. Tako će se 21. jula izvršiti četvrta po redu reasocijacija, kada će se ukopati i naknadno pronađeni ostaci 110 žrtava genocida", javlja Pribinja.

Izvor: Al Jazeera

Main Image: 
Standfirst: 
Neke porodice identificiranih žrtava genocida u Srebrenici ne odobravaju ukopavanje nekompletnih ostataka.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Related Video: 
Homepage Standfirst: 

Neke porodice identificiranih žrtava genocida u Srebrenici ne odobravaju ukopavanje nekompletnih ostataka.

Promo Image: 
Modified: 
10 juli 2015, Petak 18:05 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
Reviewed (Ready to publish)

Posljednji smiraj za 136 ubijenih Srebreničana

$
0
0

U Memorijalnom centru Srebrenica - Potočari završen je ukop posmrtnih ostataka 136 žrtava srebreničkog genocida.

Članovi porodica žrtava tako su se nakon 20 godina posljednji put oprostili od svojih najbližih.

U Memorijalnom centru je ukopano i 14 maloljetnika.

Najstarija žrtva genocida koja je danas ukopana je 75-godišnji Jusuf Smajlović. Ukopan je zajedno sa unukom Hebibom.


 

Izvor: Al Jazeera


Preživjeli Srebreničani i dalje traže posmrtne ostatke 1.200 najmilijih.

Mještani nastavljaju borbu za život u gradu gdje sada živi 7.000 ljudi.

Srebreničani kažu da je vrlo bitno da saznaju istinu o svojim članovima porodica, te da odgovorni za genocid budu kažnjeni, javlja reporter Al Jazeere Adnan Rondić.


14:22

Predsjednica udruženja ''Majke Srebrenice'' Hatidža Mehmedović za Al Jazeeru je prepričala svoj susret sa brojnim svjetskim zvaničnicima u Potočarima.

''Zamolili smo sviju da BiH bude funkcionalna država, da narodi ne razmišljaju o ratovima, nego o budućnosti, to sam poručila svima.
Ja sam ih opet zamolila ... u ime majki, u ime bijelih nišana, da velike sile mijenjanju svoju politiku, da mali ljudi mogu da žive i da bude što manje žrtava u svijetu.''

Govoreći o susretu s premijerom Srbije Aleksandrom Vučićem, Mehmedović je kazala:

''Nije puno razgovarao. Tih je bio. Ja sam ga lično zamolila da učini sve da BiH bude država svih njenih građana, da je ne svojataju, da je ne dijele. On nije puno pričao, tiho je pričao.''

Kada se Vučić uputio ka mezarju, dočekan je zvižducima, a zatim su na njega bačeni razni predmeti, prije nego što je napustio Potočare uz pomoć obezbjeđenja.

''Mi uvijek govorimo da dženaza treba da bude samo dženaza i ništa više…ali nakon onih teških riječi koje su upućene bh. muslimanima, Bošnjacima, to je bilo možda i za očekivati. Jedanaesti juli je naš sveti dan, naš tužni dan. Ljudi koji su negodovali - oni su nešto drugo tu vidjeli, jer nisu osjetili da je neko došao sa saosjećanjem nego da je došao kao neka provokacija. Mada smo mi majke prihvatile ruku piomirenja. Kada je vidio polje bijelih nišana, valjda će i on mijenjati svoju politiku i svoju svijest.''



14:10

Bivša portparolka Međunarodnog suda za zločine počinjene na području bivše Jugoslavije Florence Hartmann izjavila je za Al Jazeeru kako su se "svi malo izgubili u cijeloj priči" oko dolaska srpskog premijera Aleksandra Vučića u Srebrenicu.

"Važno je da dođe predstavnik iz Srbije, ali je važnije da preispita svoju odgovornost u svemu tome. Oni dođu pod pritiskom EU i kažu svoje, ali ljudi i žrtve ne osete da je to iz duše, iz srca. Uvek će biti problem kad dođe predstavnik Srbije, ali generalno bi odnosi mnogo bolji trebali biti da se učine konkretni koraci. Srbija nije preispitala svoju prošlost i nisu priznali odgovornost", rekla je Hartmann.

 


13:33

U toku je iznošenje tabuta 136 žrtava genocida na musalu u Memorijalnom centru u Potočarima i čitanje imena ubijenih Srebreničana.


13:18

Reisu-l-ulema Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini, Husein ef. Kavazović rekao je u svom obraćanju na musali u Memorijalnom centru u Potočarima da je zadaća čovječanstva da se ne ponovi Srebrenica.

''Neporeciva je istina da je ovdje pobijeno više od 8.000 ljudi u pohodu zločinaca kakvog ne poznaje novija ljudska povijest'', rekao je.

''Srebrenica simbolizira i nadu da je ovakvim zločinima došao kraj i da se buduća pokoljenja neće morati okupljati na nekim novim stratištima. Ovo je najveća poruka Srebrenice u ovom danu.''

Kavazović je zatim objavio fetvu o genocidu nad Bošnjacima muslimanima u Srebrenici koju je 3. jula donijelo Vijeće muftija Islamske zajednice u BiH.

Fetvom se ratni teror nad muslimanima Srebrenice i Žepe kvalificira kao genocid, a na temelju rezolucija Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda od 1993. godine i presude Međunarodnog suda pravde (ICJ) iz 2007. godine.

"Vijeće muftija obavezuje svakog muslimana i muslimanku da čine što je u njihovoj moći kako bi se posljedice genocida otklonile", rekao je Kavazović.

Odlukom Vijeća muftija Islamske zajednice u BiH prihvataju se odluke međunarodnih i domaćih sudova u postupcima po optužnicama za genocid.

"Samim tim svaka osveta koju bi poduzeo pojedinac ili grupa je zabranjena i predstavlja kršenje principa zakonitosti u uređenom ljudskom društvu", pojasnio je Kavazović.

 


12:45

Premijer Srbije Aleksandar Vučić dočekan je povicima i zvižducima na mezarju u Memorijalnom centru Srebrenica - Potočari.

Nakon što je položio cvijeće na ulazu u Memorijalni centar, Vučić i delegacija uputili su se ka mezarju.

Prema njemu su, dok je prolazio među okupljenima, letjele cipele i razni predmeti. U jednom trenutku, kad je kolona u kojoj je bio Vučić napuštao Memorijalni centar u Potočarima, došlo je i do naguravanja.

"Sa svih strana čuju se povici i zvižduci. Ljudi negoduju što je u ovom trenutku u Potočarima", javlja Al Jazeerina reporterka Nataša Krstin.

Situaciju je smirio reisu-l-ulema Islamske zajednice u BiH, Husein ef. Kavazović, pozvavši okupljene na mir i dostojanstvo. Rekao je da je to njihova dužnost prema žrtvama.

"Okrenite svoja lica prema tabutima, a ne prema onima koji su ovdje došli iz različitih razloga", poručio je Kavazović.


Izvor: Al Jazeera


12:40

Advija Ibrahimović, predstavnica žrtava genocida u Srebrenici koja je u ratu ostala bez oba roditelja, poručila je: "Da je toliko kamenica pobacano koliko je ljudi ubijeno, bilo bi previše".

"Ovdje smo da se u tišini srebreničkih mezara sjetimo svih naših ubijenih majki, očeva, braće i sinova uz obećanje da ih nećemo zaboraviti i da nikad nikome nećemo dozvolti da negiranjem genocida koji je počinjen skrnavi njihovu nevinost", rekla je.

"Moji dragi nišani bijeli, vaše postojanje je naša vječna bol, ali i svjedočanstvo ljudske nečasti i mržnje onih koji su prije 20 godina počinili genocid u Srebrenici, koji su mrzili i ubijali sve što njihovoj vjeri i naciji nije pripadalo. Toga se danas stidi cijeli civilizirani svijet. U ime vaše svetinje, svima koji negiraju genocid i vrijeđaju tu našu bol, poručujem da je ona odavno prerasla u snagu koja neće dozvoliti da se lažima ubija istina o Srebrenici", poručila je Ibrahimović.

 


12:35

Brojni svjetski zvaničnici prisustvovali su komemoraciji žrtvama srebreničkog genocida. Među govornicima u Memorijalnom centru u Potočarima bili su Ahmet Davutoglu, Bill Clinton, Kraljica Noor...

 


12:30 

Srebreničke majke, sestre, supruge, čekaju na ukop najmilijih. Fotografije reporterke Al Jazeere, Nadine Maličbegović.


12:25

Član Predsjedništva BiH Dragan Čović poručio je kako je, u ovom trenutku, "možda najprikladnije odšutjeti i shvatiti bol onih koji su izgubili svoje najmilije".

"Ovo je mjesto tišine, stradanja i opipljive boli. Srebrenica je mjesto čija bol pripada cijelom svijetu. Svijet suosjeća sa žrtvama Srebrenice i moli za smiraj ubijenih duša. U Srebrenici je počinjen genocid koji nas je kao ljude sve ponizio, a modernu civilizaciju trajno zastidio", rekao je Čović.

"Moja sagnuta glava je i pitanje: ima li nevinih osim žrtava genocida? Pitanja je koliko i žrtava Srebrenice, ali jedno je od njih i pitanje majkama: jesmo li učinili za sve vas toliko da smijemo zamoliti za oprost čak i za one koji nemaju hrabrosti to upitati?", upitao je.

 


12:20

Slovenski predsjednik Borut Pahor je rekao: ''Došao sam kao prijatelj, prihvatili ste me kao prijatelja, govoriću iskreno i iz srca, pozivam na oprost i pomirenje, a u potpunosti ću razumjeti ako taj poziv izazove različite osjećaje, jer oprost i pomirenje zahtijevaju jako puno hraborsti, to je jedini put za bolju i sigurniju budućnost, nije lako – teško je, ali je to jedini put'.'

 


12:15

Hrvatska predsjednica Kolinda Grabar-Kitarović rekla je da genocid u Srebrenici obavezuje sviju da Srebrenica ''ne bude samo u našim mislima 11. srpnja.''

''Obavezuje nas uvijek i iznova na čuvanje Srebrenice kao opomene na to šta se dešava kada zakažu međunarodni mehanizmi, kolektivna savjest..''

''Čvrsto vjerujem u pomirenje i novi početak temeljen na istini, prihvatanju vlastite odgovornosti i suosjećanju za patnje susjeda i sugrađana.
U ime Hrvatske i svoje osobno ime, narodima i svim građanima BiH želim budućnost svjetlosti, mira i prosperiteta. Hrvatska je uz vas.''


 


12:00

Laura Boldrini, predsjedavajuća Zastupničkog doma u Parlamentu Italije da je međunarodna zajednica iznevjerila Srebreničane.

''Svi mi snosimo dio odgovornosti za genocid'', rekla je Boldrini.

''Počiniteljima se mora suditi, ali odgovornost za zločine leži na ljudima koji su počinili, ali ne na cijelom narodu.''

 


12:00

Premijer Turske Ahmet Davutoglu je poručio:

''Ovdje dolazimo da predstavljamo čovječanstvo. Oni koji su ubili osam hiljada sinova, očeva muževa, ubili su svakog od nas, ubili su ljudsko dostojanstvo. Kur'an kaže da onaj ko je ubio jednog čovjeka, ubio je cijelo čovječanstvo. Da, to je istina.

Ramazan za muslimane znači razumijevanje tuđih patnji i pokazivanje solidarnosti s onima kojima je potrebna naša potpora.
Moramo ispuniti tu našu etičku dužnost kako bismo spriječili ovakva događanja u budućnosti'', rekao je Davutoglu.

On je kazao kako se mora priznati da međunarodna zajednica nije uspjela da spriječi genocid i ukoliko ne bude ujedinjena može se ponovno naći u takvoj  sitauciji.

''Još jednom i uvijek govorimo, 'nikada više', ali se dešava. Da bismo ispunili to obećanje, 'nikada više', moramo ovdje kreirati duh mira, solidarnosti, ali što je najvažnije, duh ljudskog dostojanstva'', rekao je Davutoglu.

''Nećemo zaboraviti'', rekao je na kraju obraćanja na bosanskom jeziku.

 


11:50

Bivši američki predsjednik Bill Clinton rekao je u obraćanju u Memorijalnom centru Srebrenica-Potočari:

''Moj rad ovdje i kasnije na Kosovu bio je jedan od najvažnijih stvari koje sam uradio. Žao mi je što nam je toliko dugo trebalo da postignemo jedinstvo da svi mi prijatelji postignemo potrebnu silu da se zaustavi to nasilje. Drago mi je što je mir održan. Ali mi zaista dugujemo, dužni smo žrtvama.''

Njegova zahvala premijeru Srbije Aleksandru Vučiću na dolasku u Potočare dočekana je aplauzom.

''Ja vas molim da ne dopustite da ovaj spomenik nevinim muškarcima i dječacima ne bude tek uspomena na jednu tragediju. Ja vas molim da to bude sveto mjesto gdje svi ljudi mogu doći i naći budućnost svoje zemlje, mjesto jedinstva, demokratije...vlade koja je i sposbna i poštena i radi u korist svih ljudi.''

 


11:49

Jordanska kraljica Noor al-Hussein, komesarka Međunarodne komisija za nestale, obratila se preživjelim Srebreničanima i brojnim zvanicama riječima:

''Snaga vjera i ljudskost pobjeđuju zlo, u to sam se uvjerila još otkad sam se prvi put srela s majkama Srebrenice.

Nismo samo u tuzi sa vama, nego i da nastavimo mukotrpni put traženja istine

Pošaljimo poruku sa ovog tužnog i svetog mjesta da će počinioci biti pronađeni, a istina i pravda pobijediti. Ne možemo zaboraviti ljudsko lice ove tragedije...

Zlo kojem smo svjedočili ovdje prije 20 godina neće nadvladati, pobijedit će pravda i istina. Selam alejkum, mir s vama.''

 


11:45

Bert Koenderf, ministar vanjskih poslova Holandije, rekao je u svom obraćanju: ''Genocid koji je ovdje počinjen je najmračniji dio zajedničke evropske historije, stojimo ovdje postiđeni zbog žrtava i kako bismo odali majkama i žrtvama najdublju počast.

Međunarodna zajednica nije pružila sigurnost zaštićenim zonama, holandska vlada dijeli političku odgovornost za ono što se dogodilo i za to je svojevremeno podnijela ostavku, duboko saosjećamo sa ljudima Srebrenice i tako nešto se nikada, nikada ne smije ponoviti.''

 


11:40

Jan Eliasson, zamjenik generalnog sekretara Ujedinjenih naroda rekao je da je neizbrisva tragedija Srebrenice urezana na licima članova porodica žrtava.

''Svjesni smo nikad zaraslih rana zbog gubitka oca, sina i brata. Obavezujemo se ponovo da će cijela istina biti otkrivena, pravda će stići odgovorne za počinjene zločine.

Snage UN-a nisu uspjele zaštititi žrtve i to će nas zauvijek mučiti, to nas je protreslo iz temelja i snažno utjecalo na rad svjetske organizacije.''

 


11:39 - Beograd

Policija u opremi za razbijanje demonstracija obezbjeđivala je Media centar u Beogradu u kome su nevladine organizacije organizovale konferenciju za novinare  povodom zabrane akcije #7000, javila je reporterka Al Jazeere Jelena Glušac.

Inicijator akcije, novinar Dušan Mašić je rekao: ''Kada sam 17.aprila napisao tvit - zamislite da nas 7.000 legne ispred Doma narodne skupštine i oda poštu zrtvama genocida u Srebrenici, poslednja stvar koju sam očekivao je da 11.jula neće moći da se priđe Skupštini, da ćemo organizovati ovaj press i da će ga obezbeđivati policija. Ispostavlja se da samo jedan čovek ima pravo da oda poštu u naše ime. To je strašno.''

Maja Stojanović iz organizacije Građanske inicijative je kazala:''U Srbiji građani nemaju svoja prava - to je policija pokazala svojom odlukom.

Država je pokazala da ne razume i ne poštuje vrednosti EU-a, ni odluku Ustavnog suda - ne možete da zabranite skup ako nije nasilan. Treba da ga zaštitite. Država je stala na stranu radikala i Dveri. Propuštena je prilika za suočavanje sa prošlošću. Ne možete da odete u Srebrenicu, a da zabranite komemorativni skup za Srebrenicu u Beogradu''.


11:37

Porodice žrtava čekaju na ukop 136 najmilijih, koji će biti obavljen danas.


 

Izvor: Al Jazeera


11.33

Akbar Torkan, specijalni izaslanik iranskog predsjednika Islamske Republike Iran, pročitao je poruku Hassana Rouhanija:

''Iran je pomagao Bosni i Hercegovini, pomagali smo  i nakon rata, i sada smatra sebe obaveznim podržavati suverenitet i teritorijalni integritet BiH, miran suživot svih.

Iako ubijanje nevinih, posebno genocid u Srebrenici, koji je tamna mrlja na savremenoj historiji čovječanstva u 20. stoljeću, sve to sadržava i velike lekcije i pouke kako bismo stvarali svijet bez nasilja i ekstremizma.''

 


11:28

Visoki predstavnik međunarodne zajednice u BiH, Valentin Inzko, je rekao:

''Došli smo da se sjetimo svih nevinih stradalih, kad se ne bismo sjećali, bilo bi kao da smo ih drugi put ubili. Sistematsko i organizirano ubijanje – srebrenički genocid, to su činjenice koje su dokazane i nijedna rezolucija to ne može promijeniti. Samo istina može nas dovesti do pomirenja...

Danas smo došli u Srebernicu da kažemo, nema loših naroda, samo ima loših pojedinaca. BiH je puna malih Srebrenica. Danas kažemo 'ne' podjelama, danas smo svi jedna velika porodica, živi i mrtvi. Neka mrtvi počivaju u miru, neka im bude vječni rahmet.

 


11:22 

Predsjednik Haškog tribunala Theodor Meron je kazao:

''Zločin genocida je posebno sramotan i zaslužuje posebnu osudu, to je zločin protiv cijelog čovječanstva i posljedice osjeća ne samo grupa koje je određena za uništenje, nego cijelo čovječanstvo.

Nastojeći uništiti dio bosanskih muslimana srpske snage počinile su genocid.''

 


11: 21

Serge Brammertz, glavni tužilac  Haškog tribunala, rekao je okupljenima: ''Ovo mjesto je stalni podsjetnik na ogromnu patnju koju su ljudi u stanju nanijeti drugima, to preživjeli najbolje znaju, to nije bila spontana akcija, nego rezultat namjernog plana.

To su činjenice koje smo više puta dokazali van razumne sumnje, negiranje genocida je uvreda za žrtve, ali i nepoštivanje odluke najmanje dva suda. Srebrenicu moramo nazvati njenim imenom – genocid, da bismo gradili budućnost moramo reagirati kad se genocid negira.

Žrtve ne mogu dalje dok se ne pronađui njihovi najdraži, žrtvama pomoći da ponovno izgrade svoje živote. Otkako sam u sedam godina na ovoj dužnosti, shvatio sam – prihvatanje istine je prvi korak prema pomirenju, na poricanje treba odgovoriti utvrđivanjem istine.''


11:06

Ćamil Duraković, načelnik opštine Srebrenica, obratio se okupljenima u Memorijalnom centru Srebrenica - Potočari.

"Porodice će danas spustiti tabute u mezare, njih 136 nakon bezimene smrti će dobit svoja rođena imena. Među njima je 19 dječaka koji su bili maloljetni ili tek punoljetni. To su bili moji vršnjaci, a ja sam slučajno živ. Sa njima je ubijeno i moje djetinjstvo", rekao je Duraković.

"Genocid je užasan zločin. Dogodilo se uništenje cijelih porodičnih loza, a danas ćemo pokopati jednog oca, sina i unuka, jednog oca i dva sina, ukopaćemo mnoge očeve i sinove, pored ranije ukopane braće ukopavamo njihovu braću", poručio je.

"Nismo se svetili, nismo upotrebljavali govor mržnje. Majke su njegovale ljubav, dozivali imena svojih sinova, nadali se da će se vratiti [...] Izabrali smo pravdu, umjesto nepravde, život umjesto smrti", rekao je Duraković.

 


11:03 

Komemoracija žrtvama genocida u Srebrenici počela je u Memorijalnom centru u Potočarima. Hor Art Vivo kojim diriguje Danijel Žontar izvodi himnu BiH.


11:02 - Zagreb

U svim većim hrvatskim gradovima održana je akcija "Srebrenica svijetom hodi".  U Hrvatskoj su za ovu akciju štampane 8.372  majice s natpisom „Srebrenica - da se ne zaboravi i nikada, nikome nigdje ne ponovi". 

Grupa građana Zagreba okupila se na Trgu bana Jelačića tačno u 11 sati kako bi odali počast žrtvama genocida u Srebrenici. U spomen na sve ubijene, obučeni u bijele majice, pustili su bijele balone, javlja reporterka Al Jazeere Martina Kiseljak.


 


Izvor: Al Jazeera

U gradovima na Jadranu balone su zamijenile bijele ruže bačene u more. Dvadeset bijelih ruža za 20 godina sjećanja na žrtve genocida u Srebrenici spušteno je u riječkoj luci nakon što je kolona sjećanja prošla riječkim korzom.


 


Izvor: Ermina Duraj


10:51 

Visoki zvaničnici završili su sa upisivanjem u Knjigu žalosti u Memorijalnom centru Srebrenica - Potočari.


10:26 

Bivši američki predsjednik Bill Clinton i bivša američka šefica diplomatije Madeleine Albright stigli su u Potočare.

Ukazavši im dobrodošlicu, predsjednica udruženja ''Majke Srebrenice'', Hatidža Mehmedović, kazala je Clintonu:''Molimo vas pomozite BiH, molimo vas u ime djece koja će se roditi, u ime današnjeg dana, ako niste mogli 1995. godine, pomozite nam sada, molimo vas''.

Majke, od kojih neke i dalje traže kosti svojih sinova, zamolile su Clintona da spriječi negiranje genocida.

Clinton je 2003. otvorio Memorijalni centar u Potočarima.


10:20

Da istinu o genocidu u Srebrenici čuje što više ljudi, brinu u Memorijalnom centru Potočari. Kustosi Amra, Azir i Hasan svakodnevno pripovijedaju o teškim sudbinama iz jula 1995. godine. Najteže su, ipak, priznaju, one priče o kojima uglavnom šute. Ispovijest kustosice Memorijalnog centra Amre Begić-Fazlić.

 


10:09

Premijer Srbije Aleksandar Vučić stigao je u Srebrenicu gdje se rukovao s majkama Srebrenice.

''Hvala vam što ste došli'', rekla je predsjednica udruženja ''Majke Srebrenice'' Hatidža Mehmedović i stavila srebrenički cvijet 'Sjećanje' na njegov rever.

Srebrenička majka Kada Hotić kazala je Vučiću: ''Ne može se negirati genocid. Mi smo svoj narod, nismo tuđi narod. Treba nam bolja budućnost. Ovo mezarje piše istinu, a istina može graditi budućnost.''

Vučić se potom upisao u Knjigu žalosti.

 


10:05

Federica Mogherini, komesarka za vanjsku politiku i sigurnost EU, poručila je u videoporuci: "Na srebreničkim poljima je ispisana najcrnja stranica nedavne historije Evrope. Danas, na 20. godišnjicu masakra, odajemo počast svim žrtvama. Vrijeme i riječi ne mogu ublažiti bol majke koja čak nije mogla ni sahraniti svoje dijete. Ali, vrijeme i riječi danas mogu sve nas da podsjete šta Evropa jeste i šta bi trebalo da bude.''

"U Srebrenici, Evropa se suočava sa svojom sramotom. Evropa je iznevjerila obećanje naših utemeljitelja i snove njihovih unuka – da više neće biti rata u Evropi, da više neće biti ubijanja zbog rase ili nacije. Da više neće biti genocida. Srebrenica je poziv na akciju. A ta akcija je – ne dozvoliti da se ponovi ikad više", poručila je.

"U Srebrenici, mi Evropljani smo pali. Jedino što možemo sada da učinimo, jedini način da iskažemo poštovanje tim žrtvama, jeste da ponovo ustanemo. I da to uradimo u jednom od najtežih trenutaka za Evropu. Zadržati sjećanje, raditi na pomirenju i na Evropskoj uniji zasnovanoj na bratstvu i solidarnosti i dovoljno snažnoj da se suoči sa brojnim i teškim izazovima koje imamo unutar naših granica i svuda oko nas. Da bi moja generacija bila posljednja koja je svjedočila i koja je proživjela takvu tragediju u Evropi", rekla je Mogherini.

Mogherini, koja je trebala biti u Potočarima u subotu, otkazala je posjetu BiH zbog pregovora o iranskom nuklearnom programu.


10:01

U proteklih 20 godina često se postavljalo pitanje krivice za genocid u Srebrenici. Ratko Mladić u Haškom tribunalu čeka svoju presudu. Ali, mnogi se pitaju i o odgovornosti Holandije.

Da li su holandski vojnici mogli učiniti više? Da li je Holandija preuzela odgovornost za njihove postupke? Više u prilogu novinarke Al Jazeere Katarine Drlje.

 


10:00

"Kao što je Auschwitz paradigma nacističkih zločina, tako je i Srebrenica paradigma svih srpskih zločina", poručila je Staša Zajović, predsjednica nevladinog udruženja "Žene u crnom" iz Beograda.

Po njenom mišljenju, priznanje genocida u Srebrenici je "pitanje elementarne ljudskosti". "Oni koji to ne shvataju za mene su politički mrtvaci", rekla je.

Govorila je i o odluci policije Republike Srbije da, iz bezbjednosnih razloga, zabrani sve skupove u Beogradu, uključujući i skup "Sedam hiljada". Smatra kako to pokazuje "nastavak politike poricanja genocida na institucionalnom nivou i nedostatak političke volje da se u Srbiji opredele za osudu genocida".

 


09:56

Danas, 11. jula na 20. godišnjicu genocida u Srebrenici bit će ukopano 136 žrtava genocida u ovom bh. gradu, najvećeg ratnog zločina počinjenog u Evropi nakon Drugog svjetskog rata.

O presudama vezanim za genocid u Srebrenici, i onim koje tek slijede, više u prilogu.

 


09:50

Premijer Srbije Aleksandar Vučić poručio je, u pismu javnosti uoči najavljene posjete Srebrenici, da Srbija jasno i nedvosmisleno osuđuje užasni zločin u Srebrenici, da njegova ruka pomirenja ostaje pružena bez ikakve politike i da Vlada Srbije želi zajednički život sa Bošnjacima.

"Moja ruka je pružena, i ostaće takva, bez ikakve politike i bez obzira na eventualnu kaznu ili nagradu", poručio je Vučić.

"Dvadeset godina je prošlo od stravičnog zločina koji se dogodio u Srebrenici. Ne postoje reči kojima bilo ko može da izrazi žal i tugu za nastradalima, kao i bes i ogorčenje prema onima koji su taj monstruozni zločin počinili. Srbija, jasno i nedvosmisleno, osuđuje taj užasni zločin, gnuša se onih koji su u njemu učestvovali i nastaviće da ih privodi pravdi", naveo je Vučić.

Kako je poručio, njegova odluka da ode u Srebrenicu je "mnogo više od politike i mnogo više od bilo kakvih političkih igara, i od stavova, pritisaka".

"Moja obaveza je da se poklonim žrtvama, to je čin kojim se određujemo prema budućnosti. A ta - naša zajednička budućnost, nikako ne može da bude žrtvovana zbog bilo čije, lične, ili nacionalne sebičnosti. Toga ne sme da bude među tolikim grobovima", poručio je Vučić.

On je rekao da je to njegova "dužnost i sveta obaveza i pred onima koji su stradali, i pred onima koji dolaze, da umesto njih žive".

"I jednima neka je večna slava, a drugima večni mir. Sve manje od toga, bila bi uvreda i svim našim žrtvama", navodi se u Vučićevom pismu.


09:47

Novinar Al Jazeere Adnan Rodnić javlja kakve su reakcije porodica, Srebreničana, i koliko je za njih važno što je u Srebrenici više od 90 delegacija.

 


09:42

Bivši američki predsjednik Bill Clinton stigao je sa delegacijom iz Washingtona u Sarajevo, odakle se helikopterom uputio u Srebrenicu. U delegaciji je i Madeleine Albright, šefica američke diplomatije u vrijeme rata u BiH. Clinton je 2003. otvorio Memorijalni centar u Potočarima. Planirano je njegovo obraćanje okupljenima u Memorijalnom centru.


09: 30

Reporterka Al Jazeere Nataša Krstin izvještava iz Potočara o zvanicama na obilježavanju dvadesetogodišnjice genocida u Srebrenici.


 


09:27

Theodor Meron, predsjednik Međunarodnog krivičnog tribunala za bivšu Jugoslaviju, upisao se u Knjigu žalosti. Brojni svjetski zvaničnici koji pristižu, rukuju se sa načelnikom opštine Srebrenica i majkama žrtava te se i oni upisuju u Knjigu žalosti.


09: 20

Reporter Al Jazeere Adnan Rondić podsjeća na događaje iz jula 1995.

 


09:11

Rijeke ljudi slile su se jutros u Potočare, gdje će danas biti obilježena 20. godišnjica genocida u Srebrenici te ukopani posmrtni ostaci 136 srebreničkih žrtava.

U Potočarima se danas očekuje blizu 50.000 ljudi. Da bi se poklonili žrtvama na ovo mjesto došlo je i gotovo10.000 učesnika "Marša mira". Stigle su i brojne medijske ekipe iz cijelog svijeta.

Članovi porodica žrtava već su pored tabuta, a u uoči ukopa članice Udruženja Pokret "Majke enklava Srebrenica i Žepa" dijelile su bijele marame, kao i cvjetove Srebrenice napravljene u želji da se stradanja ovih ljudi nikada ne zaborave i ne ponove.

Srebrenički cvijet predstavlja borbu protiv genocida i ubijanja ljudi, a onaj ko ga nosi odaje počast ubijenim i pokazuje solidarnost sa srebreničkim i majkama Prijedora, Kozarca, Foče, Višegrada i drugih mjesta u BiH u kojima su počinjeni ratni zločini.


08:30

Hiljadama  porodica žrtava genocida u Srebrenici još se uskraćuje pravda, istina i obeštećenje, saopćila je grupa za ljudska prava Amnesty International.

Dvije decenije nakon što je svijet okrenuo pogled od najtežeg zločina počinjenog u Evropi od 1945, porodice žrtava genocida još čekaju na pravdu, izjavio je John Dalhuisen, direktor  Amnesty Internationala za Evropu i centralnu Aziju.

"Umjesto da blijedi s vremenom, za sve vlasti u Bosni i Hercegovini potrebno je da priznaju da je pokajanje za te zločine hitnije nego ikada. Što duže krivci uživaju imunitet i mrtvi ostaju u masovnim grobnicama, duža je bolna rana koja dodatno podgrijava opasne i uporne etničke podijele", kazao je Dalhuisen.


07:30

Danas, 11. jula na 20. godišnjicu genocida u Srebrenici bit će ukopano 136 žrtava genocida u ovom bh. gradu, najvećeg ratnog zločina počinjenog u Evropi nakon Drugog svjetskog rata.

Od 2003. godine do prošle godine u Memorijalnom centru Srebrenica- Potočari ukopano je 6.166 žrtava.

U genocidu nad Bošnjacima u Srebrenici, koji je izvršila tadašnja Vojska Republike Srpske pod komandom generala Ratka Mladića, trenutno optuženog pred Haškim tribunalom za genocid i ratne zločine, 1995. godine ubijeno je više od 8.000 osoba.

Danas će biti ukopan i 75-godišnji Jusuf Smajlović koji je najstarija žrtva od 136 Srebreničana. U Potočarima će vječni smiraj naći i Ismet Mehmedović sa svoja tri sina: Fikretom, Rifetom i Salihom. Nakon 20 godina, u Potočarima će biti ukopano i 14 maloljetnika od kojih je osam dječaka koji su u ratu ubijeni kada su imali samo 16 godina.

Dženaza-namaz za 136 žrtava genocida počet će u 13 sati, klanjanjem podne i ikindija-namaza, a potom i dženaze-namaza. 


07:22

Više od 12.000 učesnika Marša mira 2015. jučer je u poslijepodnevnim satima stiglo u Memorijalni centar. Oni su u tri dana prošli put kojim su hiljade Srebreničana u ljeto 1995. godine tražili spas, a mnogi od njih su poginuli u toj borbi.

Predsjednik podobora Marša mira 2015. Hamdija Fejzić zahvalio se učesnicima.

„Mi smo jedan dio svoje zadaće obavili i imamo još jedan da sutra, ako Bog da, klanjamo dženazu za 136 naših najmilijih koji su zvjerski ubijeni, koji nisu uspjeli da se domognu slobodne teritorije", poručio je Fejzić jučer.

Pored učesnika Marša mira, u Srebrenicu i Potočare jučer su stigli biciklisti iz nekoliko država koji su krenuli iz Beograda, ultramaratonci iz Vukovara, te mnogi drugi koji su se u Srebrenicu zaputili pješice, biciklima ili motociklima kako bi odali počast žrtvama genocida.


07:15

Reporter Al Jazeere Adnan Rondić izvijestio je o posljednjim pripremama za ukop žrtava genocida.
 

07:00

Povodom obilježavanja 20. godišnjice genocida u Srebrenici Al Jazeera Balkans predstavlja projekt Srebrenica: WEB muzej genocida. Kao prva interaktivna platforma ovog tipa Srebrenica: WEB muzej genocida nudi virtualni obilazak Memorijalnog centra u Potočarima sa panoramskim (360°) snimcima lokacije omogućava i jednostavno dijeljenje sadržaja na socijalnim mrežama.

Pogledajte ovdje:  www.srebrenica360.com

Izvor: Al Jazeera i agencije

Standfirst: 
Na 20. godišnjicu genocida u Srebrenici, u Potočarima je ukopano 136 žrtava genocida.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Homepage Standfirst: 

Na 20. godišnjicu genocida u Srebrenici, u Potočarima je ukopano 136 žrtava genocida.

Promo Image: 
Gallery: 
Modified: 
11 juli 2015, Subota 19:14 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
0

Rondić o ukopu srebreničkih žrtava

Ukopano 136 žrtava srebreničkog genocida


Rondić o ukopu 136 žrtava srebreničkog genocida

Klanjana dženaza za ubijene prijedorske Bošnjake

$
0
0

Na stadionu lokalnog nogometnog kluba u Hambarinama, nedaleko od Prijedora, nakon komemoracije na kojoj su se obratili predstavnici porodica žrtava te reisu-l-ulema Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini Husein ef. Kavazović, u ponedjeljak je klanjana dženaza-namaz za 30 Prijedorčana ubijenih u julu 1992. godine, javlja Anadolija.

Dženazu je predvodio reis Kavazović, koji je u obraćanju porodicama žrtava kazao da je "juli mjesec naše neizmjerne tuge i neizrecive boli".

"Prije devet dana smo u Srebrenici obilježili tužnih i dugih 20 godina od genocida u zaštićenoj zoni Ujedinjenih naroda. Danas se prisjećamo Tomašice, Trnopolja, Keraterma i brojnih drugih stratišta našeg nedužnog naroda u ovom dijelu naše domovine Bosne i Hercegovine. Danas, 23 godine poslije, u ove prijedorske šehitluke spuštamo kosti 30 naših najmilijih, čije su živote zlotvori kukavički prekinuli u silnom naletu njihovog krvničkog pohoda. Ovdje, u Prijedoru, 1992. godine, kao i u Srebrenici 1995. godine, pokazani su i lice i naličje istog zla, istog genocidnog plana začetog u dubokom duhovnom bezdanu. To zlo je nametnuto u mračnoj i lažnoj duhovnosti, a njegovih razmjera postaju svjesni i oni u čije ime je počinjeno", istakao je Kavazović.

'Prava slika svijeta u kojem živimo'

Prema njegovim riječima, mržnja i zlo predstavljaju ništavilo koje se ne da premostiti bez Božije pomoći i iskrenog kajanja.

"Ovdje, u Bosanskoj Krajini, počinjeno je zlo u vrijeme kada smo naivno vjerovali da je ono u tolikom omjeru i s genocidnom namjerom nemoguće, u taj zločin nismo vjerovali. No, genocid u Prijedoru je prava slika svijeta u kojem živimo. To je svjet bez lažnih maski, bez stida i srama i bez kajanja. Tomašica je danas svjedok tog ružnog lica izdajničkog i kukavičkog duha međunarodnih sudova i Vijeća sigurnosti, čiji se akteri boje donijeti jasno i nedvosmislenu presudu za genocid. Danas ćemo, na ovom časnom mjestu naše golgote, jasno kazati da možda nećemo moći zbog njihovog broja upamtiti lica svih zločinaca koji su počinili genocid nad našim narodom, ali ćemo pamtiti lica onih koji ih nisu osudili i koji su svojim nečinjenjem bili njihovi veliki saveznici", poručio je Kavazović.

Tokom obraćanja je kazao i to da će političke, duhovne i intelektualne elite onih u čije ime je počinjen genocid u Bosni i Hercegovini "i dalje ga poricati, ali ga neće moći zataškati i sakriti."

Poručio je da niko u svijetu ne misli da će "žrtve strašnog genocida pristati na političko pomirenje. Ono može biti sredstvo i put do istinskog pomirenja, ali ne i naš cilj. Nama su potrebni i istinsko kajanje i duhovno izmirenje kao trajne kategorije, a ne kao prolazne političke akrobacije. Ukoliko to ne možemo dobiti, onda imamo još jednu potvrdu o svijetu u kojem živimo."

Najmlađa i najstarija žrtva

Posmrtni ostaci devet žrtava koje će ove godine biti ukopane su pronađeni u masovnoj grobnici Tomašica.

Najmlađa žrtva je Zikret Redžić, koji je u trenutku smrti imao 19 godina, a najstarija Meho (Ale) Hodžić, koji je preselio u 71. godini.

Meho je i posljednja žrtva koja je identificirana, samo nekoliko dana prije kolektivne dženaze, i s njim je broj žrtava koje će ove godine biti ukopane sa 29 porastao na 30.

Danas će biti ukopani i otac i sin, Mehmed i Sead Kadić, čiji su posmrtni ostaci pronađeni u Tomašici.

"Posmrtni ostaci žrtava ekshumirani su iz masovnih grobnica Tomašica, Redak, Jakarina Kosa, Hrastova Glavica, Kamičani, Stari Kevljani i na drugim pojedinačnim i zajedničkim lokacijama na području Prijedora i Sanskog Mosta", potvrdila je Lejla Čengić, glasnogovornica Instituta za nestale Bosne i Hercegovine.

Prema njenim riječima, u Centru za obdukciju i identifikaciju Šejkovača u Sanskom Mostu nalaze se ostaci 267 žrtava.

Ukop na sedam mezarja

Nakon klanjanja dženaza-namaza obavit će se prijevoz i ukop na lokalnim mezarjima: Čarakovo, Hambarine, Rakovčani, Rizvanovići, Zecovi, Skela i Kamičani.

Na osnovu date saglasnosti bit će ukopani: Zikret (Zijad) Redžić, Vahid (Ragib) Sijerčić, Mirzet (Uzeir) Kadirić, Sead (Mehmed) Kadić, Mehmed (Meho) Kadić, Asmir (Dedo) Kekić, Zijad (Mehmed) Fikić, Mehmed (Atif) Hamulić, Ibrahim (Šerif) Begović, Refik (Hasan) Bačić, Nurija (Husein) Crljenković, Ferid (Ibrahim) Kadirić, Seid (Hamed) Selimović, Nihad (Husein) Duratović, Asim (Hamdija) Kevac, Idriz (Ago) Brakić, Senad (Husein) Rešić, Ale (Bećo) Mehmedagić, Hasan (Ibrahim) Redžić, Ramiz (Fazlija) Brakić, Samir (Uzeir) Čaušević, Osman (Husein) Filović, Muris (Omer) Mušić, Refik (Idriz) Žerić, Reuf (Ramo) Fikić, Senad (Hilmo) Habibović, Hasib (Hasan) Rekanović, Asim (Meho) Žerić i Adem (Šukrija) Nazifović.

Iz masovne grobnice Tomašica do sada su ekshumirani posmrtni ostaci 435 žrtava, od čega je 275 kompletnih tijela.

Izvor: Agencije

Main Image: 
Standfirst: 
Posmrtni ostaci 30 Bošnjaka iz Prijedora, ubijenih tokom proteklog rata, bit će sahranjeni na sedam lokalnih mezarja.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Related Video: 
Homepage Standfirst: 

Posmrtni ostaci 30 Bošnjaka iz Prijedora, ubijenih tokom proteklog rata, bit će sahranjeni na sedam lokalnih mezarja.

Promo Image: 
Modified: 
20 juli 2015, Ponedeljak 12:08 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
Reviewed (Ready to publish)

Ukopani ostaci 30 Bošnjaka ubijenih u Prijedoru

$
0
0

U Prijedoru su ukopani posmrtni ostaci 30 bošnjačkih civila ubijenih u ratu 1992. Za stotinama se još traga. Mnogi su ubijeni u prijedorskim logorima Keratermu, Omarskoj i Manjači, a njihovi ostaci i dvadeset godina od završetka rata još se traže i ekshumiraju iz masovnih grobnica poput Tomašice, koja je najveća do sada pronađena u regiji, sa više od 600 identificiranih žrtava. 

Region: 
Teme: 
Modified: 
20 juli 2015, Ponedeljak 15:53 CEST

Jeftin i kreativan način čuvanja mrtvih u Japanu

$
0
0

Stanovništvo Japana sve je starije, a troškovi ukopa sve veći.
Donosimo priču o neobičnim načinima na koji Japanci čuvaju svoje mrtve.

Region: 
Teme: 
Modified: 
30 juli 2015, Četvrtak 21:01 CEST

Japanci posmrtne urne ispaljuju i u svemir

$
0
0

Stanovništvo Japana sve je starije, a troškovi ukopa sve veći. Donosimo priču o neobičnim načinima na koji Japanci čuvaju svoje mrtve.

Moderne japanske kripte izgledaju kao prizor iz znanstveno-fantastičnih filmova. Tu se čuvaju urne. Usluga je jeftinija od pokapanja pepela na tradicionalnim grobljima.

U Japanu je izgrađeno i pet nebodera-hramova. Na svakom katu nalaze se moderne kripte. Provučete identifikacijsku karticu, a robotska ruka iz podruma vam dopremi obiteljsku urnu.

Groblja pretrpana

"Veliki broj ljudi pepeo svojih predaka s tradicionalnih, seoskih groblja prenosi ovamo. Nadaju se da će ih tako djeca češće obilaziti i više poštovati", objašnjava svećenik Ryumyo Ohora.

Teško je pronaći grobno mesto, jer su sva groblja već pretrpana. Jedna parcela može koštati i do 40.000 dolara. Iz tog razloga ljudi različitih generacija vikendom često obilaze groblja i traže prazno mesto.

"S porastom broja umrlih, u Japanu raste i broj kompanija koje ljudima pomažu da donesu ovu važnu životnu odluku. Na ovoj izložbi sami možete izabrati i lijes", javlja iz Osake reporter Al Jazeere Drew Ambrose.

Masmune Kinahara iz Kyoei lijesova, ima klijente svih generacija.

"Možda komercijalizacija nije prava riječ, ali ranije nismo mogli ovako izlagati lijesove. Sada to možemo. U pitanju nije novac, ovo pokazuje da se odnos Japanaca prema ovom pitanju mijenja", kaže Kinahara.

'Da ne padnemo u zaborav'

Klijent Yuuichi Itou i njegova supruga razgovaraju s predstavnikom kompanije koja urne s pepelom krermiranih šalje u svemir uz pomoć NASA-e.

"Nemamo djece, pa se bojim da će naši nadgrobni spomenici pasti u zaborav. Ako naš pepeo ispale u svemir, ne moram o tome razmišljati", kaže Yuuichi.

Nekada je u Japanu smrt bila tabu tema. Socijalni i ekonomski problemi mijenjaju mentalitet. Ali, umjesto tereta, mnogi Japanci na ovo gledaju kao na putovanje prema samospoznaji.

Izvor: Al Jazeera

Main Image: 
Standfirst: 
Zbog skupoće, nedostatka grobnih mjesta i promjene stava, Japanci nalaze nove načine brige za posmrtne ostatke.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Related Video: 
Homepage Standfirst: 

Zbog skupoće, nedostatka grobnih mjesta i promjene stava, Japanci nalaze nove načine brige za posmrtne ostatke.

Promo Image: 
Modified: 
30 juli 2015, Četvrtak 22:49 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
Reviewed (Ready to publish)

Odlazak Arsena Dedića: Komemoracija u Šibeniku, ukop u Zagrebu

$
0
0

Porodica preminulog kantautora Arsena Dedića odlučila je poštovati njegovu želju i prirediti mu posmrtnu komemoraciju u rodnom Šibeniku.

U Zagrebu će se, prema najavama, održati ukop u krugu najuže porodice, bez prisutnosti medija i javnosti, javlja agencija Anadolija.

Od Arsena Dedića se, uz njegovu porodicu, suprugu Gabi, sina Matiju i kćer iz prvoga braka Sandru, opraštaju njegovi brojni poklonici, prijatelji i kolege iz Hrvatske i inostranstva.

Grad Šibenik organizirat će komemoraciju za Dedića, koja će biti održana u zgradi šibenskog Hrvatskog narodnog kazališta, no još nije definiran datum održavanja, doznaje se u utorak iz šibenske gradske uprave, prenosi agencija Hina.

Gradonačelnik Šibenika, Željko Burić, uputio je telegram saučešća porodici Dedić u kojem je istakao kako je „svojim umjetničkim djelovanjem, svojim stavom i promišljanjima Arsen promicao svoj Šibenik, pa danas svaki Šibenčanin osjeća golemu tugu i gubitak zbog odlaska velikana“.

„Arsenova glazba, pjesme i likovnost ostavština su kojom se treba ponositi, a sjećanja na neponovljivog umjetnika čuvati trajno“, istakao je Burić.

Jusić: Sjećat će ga se generacije

Ibrica Jusić nedavno je objavio album na kojem je obradio dvije Arsenove pjesme.

„Otišao je velikan, ali je ostalo veliko djelo“, rekao je Jusić za koga je Arsen, kaže, bio uzor u počecima njegove karijere.

Ova dva umjetnika sarađivali su u više navrata tokom svojih muzičkih karijera, a na svom posljednjem albumu Jusić je obradio dvije Dedićeve pjesme: „Moderato Cantabile“ i „Kuća pored mora“.

„Što bi rekli u Bosni, svi imamo svoj vakat. Ali čovjek živi onoliko koliko ga se ljudi sjećaju, a njega će se sjećati generacije i generacije. Tako da je on za mene samo fizički otišao, a ustvari duhovno, ostat će za vazda“, kazao je Jusić.

Arsen Dedić, jedan od najplodnijih kantautora sa prostora nekadašnje Jugoslavije, preminuo je jučer u 78. godini u Kliničkom bolničkom centru u Zagrebu gdje se gotovo dvije sedmice liječio od sepse i komplikacija izazvanih nedavnom ugradnjom umjetnog kuka te prije više od desetljeća presađenom jetrom.

Izvor: Al Jazeera i agencije

Main Image: 
Standfirst: 
Grad Šibenik organizirat će komemoraciju za slavnog kantautora, dok će se ukop održati u Zagrebu u krugu najuže porodice.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Related Video: 
Homepage Standfirst: 

Grad Šibenik organizirat će komemoraciju za slavnog kantautora, dok će se ukop održati u Zagrebu u krugu porodice.

Promo Image: 
Modified: 
18 august 2015, Utorak 17:14 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
Reviewed (Ready to publish)

Stotine ljudi na posljednjem ispraćaju stradalih rudara

$
0
0

Bosna i Hercegovina oprostila se od četvorice rudara, poginulih prije dva dana u rudarskoj nesreći u Kaknju.

Rudari Muhamed Sarač, Nermin Mušija i Sead Gađun, ukopani su na mjesnim mezarjima. Pogreb Mije Stojičića, prema želji porodice, bit će održan sutra.

U Kaknju je prije dženaze održana komemorativna sjednica.

„Narodu ovdašnjeg kraja je sudbinski predodređeno da se bori za što veće količine iskopanog uglja, i otvaranju novih jama bez kojih nema egzistencije na ovim područjima. A sa druge strane te iste jame znaju donijeti neizmjernu tugu i tragediju“, rekao je Nermin Mandra, načelnih općine Kakanj.

Velika dženaza

Veliki broj građana Kaknja i okolnih mjesta, stotine prijatelja, članova porodica, mještana i kolega prisustvovalo je dženazi kako bi se posljednji put oprostili od stradalih rudara.

Dženazu je predvodio izaslanik reisu-l-uleme Huseina efendije Kavazovića, Nusret efendija Avdibegović.

"Vijest o ovoj tragediji potresla je sve dobre ljude. Tuga koja je zadesila njihove porodice je nenadoknadiva. Gledam zastavu koja je simbol naših rudara, a ona ima dva lica: jedno zeleno, a drugo crno. Zelena simbolizira snagu koju rudari imaju, a crna je tuga i neizvjesnost. Voljeli su svoje porodice, bili su odgovorni naspram svog posla i njih je zemlja uzela sebi jer čovjek je od zemlje, a duša je Božija", kazao je Avdibegović.

On je apelovao da se preuzme briga o porodicama svih stradalih rudara.

"Molim vas da vodite računa o ožalošćenim porodicama, o djeci koja su se rodila i koja trebaju biti rođena. Očito je da se strada i na zemlji i pod njom, ali treba učiniti napor za sigurnost onih koji stradaju pod zemljom. Neka ovakvih skupova ne bude ili neka ih ima manje sa manje žrtava, i neka se tuga otkloni sa ovih prostora", kazao je Avdibegović.

Sutra sahrana poginulom Stojičiću

Tabuti sa tijelima rudara prevezeni su potom do lokalnih mezarja gdje je nakon ikindije namaza obavljen ukop. 

Svi oni, kao rudari treće smjene, poginuli su u noći sa 12. na 13. oktobar u jami Begići-Bištrani rudniku mrkog uglja u Kaknju kada se na njih, na dubini od oko 105 metara ispod površine zemlje, urušila drvena podgrada uslijed čega se srušio gornji svod rudarskih prostorija.

Izvor: Al Jazeera i agencije

Main Image: 
Standfirst: 
Veliki broj građana BiH, prijatelja, članova porodica, mještana i kolega okupilo se na posljednjem ispraćaju rudara.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Related Video: 
Homepage Standfirst: 

Veliki broj građana BiH, prijatelja, članova porodica, mještana i kolega okupilo se na posljednjem ispraćaju rudara.

Promo Image: 
Modified: 
15 oktobar 2015, Četvrtak 16:52 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
Reviewed (Ready to publish)

Istraga je li Nayef gurnut ili je sam pao

$
0
0

U Gazi je obavljen simbolični ukop Palestinca koji je pod nerazjašnjenim okolnostima u petak izgubio život u Bugarskoj.

Tijelo Omara el-Nayefa je pronađeno u dvorištu palestinskog veleposlanstva u Sofiji. Vodi se istraga je li Omar gurnut ili je sam pao s kata zgrade.

Ukop je organizirao Marksistički narodni front za oslobođenje Palestine.

Izraelski sud 1986. osudio je El-Nayefa na zatvor zbog sudjelovanja u ubojstvu jednog ortodoksnog židovskog studenta.

Izraelska tjeralica

Nakon četiri godine, Omar je uspio pobjeći iz zatvora i nekako se domoći Bugarske. Njegova udovica Rania Zayed uvjerena je da su izraelske tajne službe krive za smrt njezinog supruga.

"U samom veleposlanstvu rečeno mu je da Izraelci imaju ključeve svih vrata u zgradi. Rekli su mu da nije siguran i da ga oni ne mogu zaštititi. Tražili su od njega da napusti veleposlanstvo", kaže Rania.

El-Nayef skrivao se u veleposlanstvu nakon što su ga bugarske vlasti pokušale uhititi na temelju izraelske tjeralice.

Obitelj kaže da su ljudi obučeni kao zaštitari došli u veleposlanstvo i rekli da je postavljena bomba te da provjeravaju zgradu u kojoj je bio i El-Nayef.

"Izrael je odgovoran za ono što se dogodilo, a palestinsko veleposlanstvo krivo je što ga nije zaštitilo. Veleposlanstvo nije učinilo ništa da Omara oslobodi tog pritiska", kaže Mohammed Omar, sin Omara el-Nayefa.

I Izrael provodi istragu

Tijelo Omara el-Nayefa pronađeno je u dvorištu veleposlanstva. Bugarski tužitelji istražuju je li sam pao ili je gurnut s kata zgrade, ali i druge moguće uzroke smrti.

Izraelsko Ministarstvo vanjskih poslova kaže kako i oni obavljaju istragu.

Obitelj El-Nayef, koja živi na okupiranoj Zapadnoj obali, krivi palestinske vlasti da nisu zaštitile Omara.

Predsjednik Mahmoud Abbas naredio je provođenje istrage o uzrocima smrti.

Izvor: Al Jazeera i agencije

Main Image: 
Standfirst: 
Obitelj Omara El-Nayefa krivi palestinske vlasti da ga nisu zaštitile, udovica optužuje izraelske tajne službe.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Related Video: 
Homepage Standfirst: 

Obitelj Omara El-Nayefa krivi palestinske vlasti da ga nisu zaštitile, udovica optužuje izraelske tajne službe.

Promo Image: 
Modified: 
29 februar 2016, Ponedeljak 20:59 CET
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
Reviewed (Ready to publish)

Mustafa Dawa sahranjuje izbjeglice na Lezbosu

$
0
0

Još uvijek nema preciznih podataka o tome koliko se izbjeglica utopilo u moru na granici između Turske i Grčke. Njihova tijela isplivavaju mjesecima kasnije na obale Grčke. Lokalne vlasti utopljene drže u hladnjačama, a do skora su ih pokopavali pravoslavni Grci. Od prije dva mjeseca to je počeo da radi Mustafa Dawa, 30 godišnji Egipćanin. Ovo je priča o njemu, i nastradalima u Egejskom moru.

Region: 
Teme: 
Modified: 
9 mart 2016, Srijeda 16:57 CET

Puljić o posljednjem oproštaju od velikog Alija

Puljić o veličanstvenom ispraćaju Alija

Zajedničke grobnice za žrtve ruskih napada

$
0
0

„Spavaj zemljo nad njima, spavaj nad ovim blagim dušama...“

Dok recituje stihove narodne pjesme koju stanovnici regiona Eufrata pjevaju dok tuguju za svojim najmilijima, starac Abu Amjad počinje prepričavati dešavanja iz mjesta Al-Quriyah u provinciji Deir ez-Zur koje se u subotu našlo na meti ruskih napada koji su ostavili za sobom desetine mrtvih, uglavnom žena i djece.

Duboko uzdahnuvši i prikupivši preostalu snagu, Abu Amjad je rekao: „Ujutro, kada su se pojavili avioni, nalazio sam se daleko od doma, ali sam čuo zujanje aviona. Onda se začuo zvuk prve eksplozije. U tom momentu su mi se oduzele noge... svi su počeli trčati, a ja sam želio zaustaviti nekog kako bih ga upitao gdje su pale eksplozivne naprave, no svi su bili izbezumljeni i uplašeni. Nedugo potom, začuli smo nekoliko uzastopnih eksplozija. Naišao je automobil koje me prevezao do mjesta gdje živim. Vidio sam stanovnike kako trče dok je posvuda bila gusta prašina. A onda, više ništa nisam mogao vidjeti, ne zbog prašine oko nas, nego zbog toga što sam počeo razaznavati raskomadana tijela svojih unuka i sinova posvuda oko našeg porušenog doma. To je bio šokantan prizor."

Izgubio sinove i unuke

 „Ljudi su zatim počeli sakupljati ostatke tijela, dok su automobili prevozili one koji su još davali znakove života. Nisam mogao učiniti ništa osim da sjedim i plačem zbog prevelikog šoka. Izgubio sam dvojicu sinova i njihove porodice. Svi su sada pod zemljom.“

Ovaj starac je upitao: „Jeste li pokušali politi mravinjak vodom? Jeste li primijetili kako mravi tada izlaze dezorijentirani, sudarajući se jedni s drugima? Takva je situacija vladala i u Al-Quriyahu među potresenim stanovnicima. Ruski avioni su izveli više napada na stambene objekte, džamiju i pijacu. Eksplozije su bile snažne i uzastopne. Imali smo osjećaj da se na nas zemlja okrenula zbog jačine eksplozija.“  

Zbog strašne tragedije i velikog broja poginulih, mladići iz mjesta Al-Quriyah pristupili su kopanju groba dugog deset metara u koji bi sahranili žrtve ovog napada.

Starac Abu Amjad prisustvovao je ukopu žrtava. Svojim rukama je spustio dvojicu sinova i njihovu djecu u zajednički grob gdje su sahranjeni sa ostalim žrtvama ruskog napada na mjesto Al-Quriyah.

Khadr, medicinski radnik, kaže kako je u napadima ruske avijacije na Al-Quriyah stradalo devedeset ljudi, doku su deseci ranjeni. 

Čitave porodice na listama žrtava

Naglašava da su zajedničkim snagama više sati pokušavali pronaći preživjele pod ruševinama, dok su medicinski centri bili prepuni ranjenih i povrijeđenih ljudi.

Khadr je istakao kako su tijela većine žrtava ovih zračnih napada u potpunosti raskomadana te da je bilo veoma teško utvrditi identitet osoba, dok su se čitave porodice nalazile na listama žrtava.

Zbog toga što napadi i dalje traju, a u strahu da bi se na njihovoj meti mogla naći i sahrana žrtava, pojedini stanovnici su iznijeli prijedlog da se iskopa duži grob u koji bi svi stradali bili sahranjeni zajedno, posebno kada je riječ o članovima iste porodice.

Ono što se dogodilo u mjestu Al-Quriyah Khadr opisuje kao tragediju, te kaže kako je većina stanovnika ovog mjesta povezana rodbinskim vezama, zbog čega je cijeli grad žrtva ovog napada. 

Izvor: Al Jazeera

Main Image: 
Standfirst: 
Starac Abu Amjad u grobnicu je spustio posmrtne ostatke svojih unuka i sinova u gradu gdje su stradale cijele porodice.
Category: 
Region: 
Teme: 
Related Content: 
Homepage Standfirst: 

Abu Amjad u grobnicu je spustio posmrtne ostatke svojih unuka i sinova u gradu gdje su stradale cijele porodice.

Promo Image: 
Modified: 
30 juni 2016, Četvrtak 07:06 CEST
Page style: 
Normal page
Reviewed (Ready to publish): 
Reviewed (Ready to publish)
Viewing all 61 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>